vip_ShadowShooT 15 Опубликовано 24 мая, 2017 Есть перевод (мой, а не взятый откуда-то) модов, Liberty Loft in Freeside - http://www.nexusmods.com/newvegas/mods/41822/? и Animation Project - http://www.nexusmods.com/newvegas/mods/62656? (В Animation Project меня впринципе все устраивает, кроме непереведенного MCM меню, пытался через гекк найти все это, но не нашел.) (P.S Liberty Loft немного допереведу, чтобы все смотрелось логично х)) 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Eastlion 216 Опубликовано 24 мая, 2017 В Animation Project меня впринципе все устраивает, кроме непереведенного MCM меню, пытался через гекк найти все это, но не нашел. Закинь сюда перевод - гляну что там с MCM меню. И в каких программах переводишь? Рекомендую вот это http://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/921/? и http://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/134/? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
vip_ShadowShooT 15 Опубликовано 24 мая, 2017 Вот файл, перевожу через esm-esp translator 3.02 версии вроде. AnimationProject.esm Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Eastlion 216 Опубликовано 24 мая, 2017 Вот файл, перевожу через esm-esp translator 3.02 версии вроде. Ну правильно, некоторые строки не имеют стрингов, надо находить все их в скриптах, например "mod enabled" находится в скрипте aquestAPMCMFunctionReset, затем в Гекке перекомпилить. Для перекомплицию скриптов Гекк следует запускать через ярлык к nvse_loader.exe, в котором прописать nvse_loader.exe -editor, запустится Гекк, в нем открыть этот самый Animation Project, затем Gameplay - Edit Script, находить все измененные скрипты по очереди и просто нажимать кнопку сохранить. Чтобы было проще находится нужное - наснимать скринов меню Animation Project в МСМ. Переводить надо то, что находится во вторых кавычках. SetMCMString 1 aquestAPMCM.iMainForOptTutorial "_title" "Show tutorial" SetMCMString 1 aquestAPMCM.iMainForOptDebugLog "_title" "Export debug log" 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Eastlion 216 Опубликовано 25 мая, 2017 Будущий Бизнес-парк «Аэротех» http://falcon-lair.com/forums/topic/116-skrinshoty-iz-igr-f3-fnv-sfw/?p=22686 С марта мучаю, в основе - моды с Нексуса. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
MagnuMspec Автор темы 7 253 Опубликовано 25 мая, 2017 С марта мучаю, в основе - моды с Нексуса. А много еще? Скоро релиз? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Eastlion 216 Опубликовано 25 мая, 2017 А много еще? Скоро релиз? Осталось локализовать источники освещения - пока горящие бочки и несколько фонарей у торговцев, ну и опять пронавмешить. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
B-Real 272 Опубликовано 25 мая, 2017 Возьмите серию New Vegas Uncut, кто-нибудь. Самый мастхэв же. Если что, то у меня есть объединённая и вычищенная, правленная версия от RoyBatty. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
B-Real 272 Опубликовано 25 мая, 2017 https://github.com/Uncut/Uncut Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Eastlion 216 Опубликовано 25 мая, 2017 На модгеймсе пишут что какие-то "серии" очень глючные, да и потом просто так не избавишься от мода. http://modgames.net/load/fallout_new_vegas/gejmplej/1/92-1-0-12457 На нексусе тоже есть объединенная New Vegas Uncut 1_2_3_4_5_7 by LordNino215 http://www.nexusmods.com/newvegas/mods/61121/? Для 6-ой "серии" есть ремастер New Vegas Uncut 6 - If It Wasn't For Betsy Remastered by Lexx http://www.nexusmods.com/newvegas/mods/59265/? В общем все по ссылке http://www.nexusmods.com/newvegas/mods/searchresults/?quicksrc_name=uncut&quicksrc_auth=Author&quicksrc_game=130 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Eastlion 216 Опубликовано 25 мая, 2017 Предлагаю все рецепты из Fallout New Vegas -> Предметы (NV) переместить в Геймплей - более логично, так как рецепты это всё таки не Предметы. 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
neoguru 29 Опубликовано 26 мая, 2017 Может быть кто возьмется перевести мод Eastside Project - The Eastside Alliance Другой мод этого автора уже есть на сайте. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
MagnuMspec Автор темы 7 253 Опубликовано 27 мая, 2017 Ну я начинал... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Eastlion 216 Опубликовано 27 мая, 2017 Про что там вообще? Не могу сейчас посмотреть - не помню пароль от нексуса (на работе записан), а там адульт-контент - для анонимов показ закрыт Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
MagnuMspec Автор темы 7 253 Опубликовано 27 мая, 2017 Несколько квестов про фракцию 'Альянс-Истсайда'. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Eastlion 216 Опубликовано 2 июня, 2017 Рекомендую к переводу и установке - Оружейники - о которых много говорят, но которых мало кто видел. Gun Runners Actually Run Guns - http://www.nexusmods.com/newvegas/mods/42503/? "Секс-работники Атомного Ковбоя" от этого же автора у меня уже переведены, но они мелкие, надо с чем-то объединять. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
MagnuMspec Автор темы 7 253 Опубликовано 2 июня, 2017 Да можно и так выложить. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Eastlion 216 Опубликовано 2 июня, 2017 Да можно и так выложить. Мне не нравится что в "Атомном Ковбое" сцена пустая. Подключил "больше народу в казино" - клиентов стало много, и все сидят за столиками уставившись на пустую сцену. Хочу туда воткнуть пару-тройку танцовщиц из "Танцовщиц Смита" http://www.nexusmods.com/newvegas/mods/56577/? И думаю - может "Секс-работников" внедрить в "wsex workgirl tryout", там как раз можно Кэсс или Веронику отправлять зарабатывать крышки телом Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Eastlion 216 Опубликовано 4 июня, 2017 Надоть? Radiation Weapons Kit - Sonia NV Edition http://www.nexusmods.com/newvegas/mods/38048/? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
MagnuMspec Автор темы 7 253 Опубликовано 4 июня, 2017 Ну, если уже переведена, то можно выложить. А так... есть же поинтереснее фолловеры) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Eastlion 216 Опубликовано 4 июня, 2017 если уже переведена Большая часть переведена, просто у меня сейчас в одновременной работе 3 перевода и одна правка. Соня в принципе нормальная - без заморочек и "пойди туда... ну короче далеко пойди", и с озвучкой. Главная фишка - при отъёме у ГГ оружия при посещении казино или Форта, Соня даёт своё оружие. 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
MagnuMspec Автор темы 7 253 Опубликовано 4 июня, 2017 Хмм, интересно. Окей, жду тогда. Все три) А одна правка, это Ванесса? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Eastlion 216 Опубликовано 4 июня, 2017 это Ванесса? Ага, но Ванессу мне ещё долго проходить. Перевод Бетзы точно лучше, но он не вычитанный. В одном месте говорят о "Кольце Посейдона", а оказывается имели ввиду Посейдон-Ринг, ну и подобное. Я попутно еще и локации переобзываю, а то у автора - комната, комната, здание, здание.... 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Eastlion 216 Опубликовано 5 июня, 2017 Рекомендую прогу Qtranslate http://quest-app.appspot.com/download#collapseList , если кто не знает. Скачиваем саму прогу и нужные доп словари "Download dictionaries". Словари распаковываем в какой нибудь каталог в общем каталоге проги и подключаем в настройках. Маленькая, можно сворачивать/закрывать в трей. Вызываем окно, ставим нужное направление перевода, вбиваем незнакомое слово, выделяем его, правый клик "Поиск в словаре" и перебираем снизу словари. К примеру только в ней нашел что например pard - устаревший американизм слова приятель. Ну и ещё кучу сленговых выражений, например whoreing, также прога и в гугле ищет - сразу показывает в окне словарей кучу найденого, кликаем и переходим уже в бразуер. 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Eastlion 216 Опубликовано 8 июня, 2017 Ванесса Ты же вроде списывался насчет перевода мода с GePalladium . Может ты тоже напишешь ей, что в крайнем архиве та же самая версия ESM, что и за 2016 год. А то она думает, что это мои заморочки, а про md5 она не в курсе (посты на первой странице комментариев). Она выкладывала первый раз правленную версию, но там был ESM с флагом ESP, пользователи написали об этом, и она заменила тот архив с новым файлом на архив со старым файлом (ошиблась). ====== зы. нужна поддержка других продвинутых пользователей, на нексусе 98% 99,5% чайников. Это какой-то дурдом, она убеждает меня ПЕРЕЗАПИСАТЬ ESM точно таким же файлом, типа глюки сразу исправятся. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение