Перейти к содержанию

  • 0

Вопрос

Насчет этой записки 3 проблемы.

1. Ошибки текста

Скидываю перевод записки. Первые предложения, походу, переводили через гугл транслейтер, т.к. там мало понятно, о чем речь. Я с оригинала по своему перевел, вроде так и должно быть :).

Переделано одно предложение (второе), в остальных местах в основном исправления текста или даже слов, но без изменения смысла.

Полный исправленный текст записки

Спойлер

Помним Парусника и его больную идею болотниковой фермы? Я разговаривала с одной из его дармоедов, и она считает, что старый Парусник сорвал большой куш на этом, торгуя с работорговцами. Предполагается, что он сидит на куче крышек.

 

Я и мальчики подумывали его навестить, но дело в том, что мы не знаем, где он, черт возьми. Мы знаем, что он хранит добро в сейфе в старом офисе за своей норой, и мы знаем, что он живет на станции метро, но мы не знаем на которой.

 

Это должно быть на Красной линии, потому что в тех туннелях тусуются ребята, и, поскольку даже Парусник не настолько глуп, чтобы застревать в руинах города, он должен быть на севере или, может быть, на западе отсюда.

 

Кому-то пришло в голову просто следовать вдоль туннелей метро, но я не знаю, все-таки в этих туннелях много неприятного дерьма. Но если кто-то решится, то нужно идти до места, называемого "Станция Френдшип". Спуститесь на станцию и следуйте по туннелям на север. Не уходите на юг, та ветка ведет в руины города. Просто продолжайте идти, и вы должны найти Парусника на куче крышек, если зайдете достаточно далеко.

 

Там еще "Парусник" похоже неверно перевели. Должно быть "Болтун" с английского (ох уж эти омонимы). Даже смысл всего квеста сразу становится на свои места. В самом конце, когда я дошел до этого Парусника, оказалось, что у него всего 400 крышек, а идти до него очень долго) Даже думал, что понерфили крышки у него. Но если бы он первоначально звался Болтуном, то вопросов бы не оставалось :lol:. Но на Болтуна придется все диалоги/записки (хотя их всего пару штук вроде) менять, поэтому, наверно, в этой жизни он будет зваться Парусником :). В общем, я мог бы поднапрячься и скинуть те места, где надо имя заменить, если это интересно.

 

Могу скинуть вариант, практически приближенный к оригиналу, где исправлены только ошибки, если принципиален перевод, как на скринах.

Оригинал на скринах

Спойлер

bandicam-2020-01-21-13-00-04-679.jpg
bandicam-2020-01-21-13-00-15-875.jpg
bandicam-2020-01-21-13-00-38-481.jpg
bandicam-2020-01-21-13-00-45-818.jpg
bandicam-2020-01-21-13-00-59-126.jpg

 

2. Одинаковое название с другой запиской, при чем они обе лежат в одной и той же локе (лагере рейдеров у метро), только они из разных модулей. Вторая записка входит в модуль RA-A World of Pain. На скринах выше можно заметить дубли названий записок. Можно заменить название одной из записок, к примеру, "Записка о Паруснике".

 

3. Нет привязки записки к квесту. В Пип-Бое в разделе "заметки"-"заметки по текущему заданию" при выполнении квеста "Север красной линии" пусто. Проблемно вспомнить, что это за квест, без записки.

 

Все это мелочи, но все равно решил написать, может поправите :)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1 ответ на этот вопрос

Рекомендуемые сообщения

  • 0

Поправил, и переделал везде на Болтуна.

 

В 21.01.2020 в 13:57, FNVFUN сказал:

3. Нет привязки записки к квесту. В Пип-Бое в разделе "заметки"-"заметки по текущему заданию" при выполнении квеста "Север красной линии" пусто. Проблемно вспомнить, что это за квест, без записки.

Добавил, если правильно понял, как это делается. Вообще, получается, у нас в модулях тонна записок без такой привязки.

  • Нравится 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...