Перейти к содержанию

TwilightKhan

FALLOUT: THE FRONTIER — СОСТОЯЛСЯ РЕЛИЗ ГЛОБАЛЬНОГО МОДА

Рекомендуемые сообщения

Что вы так негативите.. даже как-то не по себе становится.. 

"Потребительского комьюнити".. Сами деньги из кошелька вытягиваете! Я бы наградил вас звонкой монетой..

1 час назад, MagnuMspec сказал:

Не, 5 человек на всё моддинг сообщество - это вообще тушите свет.

А тут... перед нами мод, перевод объемов текста в котором на бирже локализаторов стоит, как условный логан с салона. И нужно чтоб из компьюнити тех, кому лень не то, что комментарий оставить, а даже прочитать внимательно описание, нарисовалось 5 боевых человек, способных и ответственных, готовых с полгода пахать целыми днями, чтобы получить в итоге редкое спасибо от этого потребительского комьюнити, а то и ругань от какого-нибудь ютубера, что он бы перевел лучше. Ага.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Потребительского комьюнити".. Сами деньги из кошелька вытягиваете! Я бы наградил вас звонкой монетой..

Ну так наградите. Я лично для себя уже перевод начал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, henius сказал:

Ну так наградите. Я лично для себя уже перевод начал

Хорошо, с этого момента буду отсыпать все свои гроши что есть на карте и жертвовать их сайту.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, 4thetic. сказал:

буду отсыпать все свои гроши что есть на карте и жертвовать их сайту.

За донат будем благодарны. Но на всякий случай сообщаю, что на Фронтир мы сбор не объявляли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, dragon_men001 сказал:

ZoG не станет переводить это?)

А кто это?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, MagnuMspec сказал:

А кто это?

Ну, форум, где переводят полноценные игры на русский. Много русификаторов в базе. zoneofgames.ru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, dragon_men001 сказал:

Ну, форум, где переводят полноценные игры на русский. Много русификаторов в базе. zoneofgames.ru

Хмм, ну, не слышал, чтобы собирались, а контактов с ними не имею. Если есть желание, можете спросить)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, 4thetic. сказал:

"Потребительского комьюнити".. Сами деньги из кошелька вытягиваете! Я бы наградил вас звонкой монетой..

потребитель это не тот, кто не донатит, а кому влом оставить коммент, кто встретив баг, не потрудится запостить его в багтрекер, а заюзает консоль. кто "я тут чиста скачать!11", кому всё происходящее на сайте малоинтересно, а переводы и моды для него падают с неба, но не вызывают приятного удивления, а воспринимаются как нечто само собой разумеющееся.

впрочем, он никому ничего не должен, как и остальные - ему.  как-то так.

19 часов назад, 4thetic. сказал:

даже как-то не по себе становится.. 

не стоит воспринимать это на свой счёт, абсолютно.

19 часов назад, henius сказал:

Я лично для себя уже перевод начал

а чем "для себя" отличается от обычного перевода?..

2 часа назад, dragon_men001 сказал:

форум, где переводят полноценные игры на русский

Думаю, они вполне смогли бы, но уровень их заинтересованности в подобном мне не известен.

  • Нравится 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, TwilightKhan сказал:

Думаю, они вполне смогли бы, но уровень их заинтересованности в подобном мне не известен.

Можно оставить заявку на форуме, вдруг найдется пара-тройка желающих заняться. Хуже точно не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, LoVeR_VaRFoR сказал:

Можно оставить заявку на форуме, вдруг найдется пара-тройка желающих заняться. Хуже точно не будет.

Что-то вообще ума не приложу как это сделать. Оставил вопрос на ленте админа сержанта)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, dragon_men001 сказал:

Что-то вообще ума не приложу как это сделать. Оставил вопрос на ленте админа сержанта)

А чего? Заявку оставить легко: создать отдельную тему на форму и вкратце написать "Вышла такая-то модификация, она очень больших размеров. Есть ли желающие заняться её переводом?" или вопрос, как организовать процесс перевода? Ну тут несколько вариантов (при учете желающих): разграничить кто-что будет переводить (один например записки, другой начнет диалоги, третий задания и т.д) либо же, самое сложно, вынести весь текст оттуда, запилить на какой-то ресурс и уже переводить туда. После останется только вставить его в мод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фигасе тут претензий накидали...

 

Во-первых, НИКТО ВАМ НИЧЕГО НЕ ДОЛЖЕН. 
Всё, что здесь за это время переводилось, адаптировалось, допиливалось, всё это делали люди, которые тратили своё собственно время и силы совершенно безвозмездно. 

Во-вторых, что касается непосредственно перевода и технологии. Как выше написал Юра, что бы сделать достойный перевод, недостаточно просто закинуть его в промт или гугл, а необходимо плотно работать с текстом. 
 

И последнее. Если вам так хочется перевод, лучше вместо претензий заинтересуйте и мотивируйте чем-то существенным. Например, деньгами. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да чего вы все с ума сошли от перевода, уже до споров доходит, что кто-то кому то что-то должен, абсолютно согласен с предыдущим комментарием.

И, самое главное не перевод, а исправление багов, мешающих пройти данный длс, а также адаптации и совместимости для других модов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Avega сказал:

Фигасе тут претензий накидали...

 

2 часа назад, Dan_Dragon_67 сказал:

Да чего вы все с ума сошли от перевода

Да никто не сходил, о чём вообще кипиш?)) Может сделают, может нет - поживём, увидим.

 

11 часов назад, LoVeR_VaRFoR сказал:

А чего? Заявку оставить легко:

Ну так и карты в руки, оставляйте xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Похоже он с sfw не дружит от слова совсем - пробую на последнем хотфиксе, зависает постоянно, не могу толком начать игру, начиная с грузовика, через несколько минут игры...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-то может назвать фронтир лебединой песней моддинга FNV. 

Но есть ещё один не вышедший фанатский dlc... Ему ещё не будет нужен перевод. Никто не забыл? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто ради интереса, откройте есм фронтира и посмотрите сколько там строк и их объём
 

Спойлер

unknown.png

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Ja'Dim сказал:

Просто ради интереса, откройте есм фронтира и посмотрите сколько там строк и их объём
 

  Показать контент

unknown.png

 

Ага,я вчера начал диалоги переводить,начал с Грея об отправке в Фронтир и т.д,и у меня на это ушел весь день,точнее все свободное время.А этот момент если что проходится за 2 минуты.:rofl2: а кто-то может вообще ничего там не спрашивать и проскипает за пару секунд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, legi0 сказал:

Похоже он с sfw не дружит от слова совсем - пробую на последнем хотфиксе, зависает постоянно, не могу толком начать игру, начиная с грузовика, через несколько минут игры...

У меня стоит SFW и все модули RA + невада,да да я знаю что невада ломает мод,но я его и так проходить полностью не собираюсь.У меня всё ок пока что.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Villentretenmerth сказал:

У меня стоит SFW и все модули RA + невада,да да я знаю что невада ломает мод,но я его и так проходить полностью не собираюсь.У меня всё ок пока что.

А как же они его делали, что его Невада ломает? 

Разве кто то вообще будет играть без Невады? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, RaggaL сказал:

А как же они его делали, что его Невада ломает? 

Разве кто то вообще будет играть без Невады? 

много кто, уже давно есть замены невады, тот же jam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 22.01.2021 в 19:54, Ja'Dim сказал:

много кто, уже давно есть замены невады, тот же jam

Это больше похоже на замену солида.

А чем же заменить мой любимый cyberware?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
44 минуты назад, RaggaL сказал:

Это больше похоже на замену солида.

А чем же заменить мой любимый cyberware?

и не только, а другие настройки Невады? там много всего от экономики до боевки..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...