Перейти к содержанию

MagnuMspec

Моды на перевод/публикацию

Рекомендуемые сообщения

Дополнил списков первого поста, добавил информацию о полученных разрешениях.

 

Было добавлено следующее:

Работы AmaccurzerO: Детективная серия и Oscar Zulu Radio Signal Untold Story.

Работы Voltia - Into the Breach.

От onowrouzi - серия модов 'More Quests'

Все работы Shoeburglar.

Все работы piratephil, кроме перевода, автор просит включать в архив и оригинальную английскую версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновлен первый пост - список взятых разрешений:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подозреваю, что перевод будет объёмный. Но заняться можно, тем более автор, судя по всему, разрешает делать с модом всё что угодно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

 

Подозреваю, что перевод будет объёмный

 

Там в МСМ переводить нужно. Это где-то в скриптах, я подозреваю. Интуитивно я понимаю как и где, но хотелось бы техническим, правильным и доступным языком  все это оформить. 

Привлекает, этот мод меня тем, что выпиливает он из ячеек кучу барахла - ведь количество модов добавляющих кучу всяких вещей растет угрожающе. Пустошь превратилась в этакий райский уголок. Что-то подобное есть в Неваде, но я не использую этот модуль ребаланса. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость CptWalker

 

 

От Odioss: Makeshift Rifle Pack, The Game Rifle, Borderlands Buzzaxe и Odioss Mod Pack

Все

 

 

 

От Naky: Walther WA 2000 и Ruger SR556.

Все

 

 

 

Всё многообразие работ от Micalov

Всего понемногу. =))

 

 

 

от Antistar: WMK, Duffle Bag of Guns, Dragonskin Tactical Outfit, Self Surgery Kit, Powered Nightvision Goggles и Household Teleporter

Только Dragonskin Tactical Outfit.

З.Ы Выложу, когда освобожусь от "экзаменов", ок'ей?

  • Нравится 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Deform13

Доброго времени суток, возник нескромный вопрос какими программами и какие файлы нужно переводить, просто есть интересные моды на английском и хотелось бы их хотя бы для себя перевести. Заранее спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток, возник нескромный вопрос какими программами и какие файлы нужно переводить, просто есть интересные моды на английском и хотелось бы их хотя бы для себя перевести. Заранее спасибо.

 

Всю необходимую информацию Вы сможете найти тут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Deform13

 

Всю необходимую информацию Вы сможете найти тут.

Спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашёл серию модов в свободном распространении но без перевода New Vegas Uncut. Серия модов направленная на востановление вырезанного контента. Сложность варьируется потому что контент там самый разный. Вот сами моды:

 
1. http://www.nexusmods.com/newvegas/mods/46355/? - открытый фрисайд(типа Open Cities для обливиона или скайрима только это для FNV =) )
2. http://www.nexusmods.com/newvegas/mods/46648/? - изменение/добавление НПС
4. http://www.nexusmods.com/newvegas/mods/45886/? - изменение/добавление НПС
7. http://www.nexusmods.com/newvegas/mods/46158/? - новые НПС и существа и скорее всего взаимосвязь с трейтом дикая пустошь
8. http://www.nexusmods.com/newvegas/mods/46574/? - компаньон, возможно квест.
10. http://www.nexusmods.com/newvegas/mods/46585/? - изменение в геймплее
 
Сам я не мастак переводить - не умею но хотелось бы увидеть эти моды на русском вот и решил написать сюда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

vwtrotsky, у нас тоже опубликован, и обновлен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MagnuMspec, действительно вижу, хотя вчера в поиске не находил. Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я связался с автором перевода мода для fallout 3 THE CRIMSON CARAVAN и он дал свое согласие на публикацию и адаптацию перевода мода. 

 

Сам мод можно скачать с нексуса по этой ссылке: http://www.nexusmods...t3/mods/12466/?

 

а сам перевод по этой ссылке: http://kusmitch.clan... /> <br /> Ниже приведу текст его ответа:

Первоначально переводил его я, но это было очень давно и, кажется, перевод нуждается в доработке. 

Во всяком случае, я не против публикации на вашем сайте falcon-lair.com, но с указанием первоисточника - kusmitch.clan.su

kusmitch

Skype: kusmitch

 

Очень хочется чтобы этот мод был выложен на этом сайте сайте и адаптирован к sfw!

  • Нравится 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

 

Я связался с автором перевода мода для fallout 3 THE CRIMSON CARAVAN и он дал свое согласие на публикацию и адаптацию перевода мода. 

 

Это прекрасно. Там действительно, есть чего исправлять. Перевод, мягко говоря, просто ужасен. Сам Арефу необходимо разгружать - то, что там настроено просто убивает всю производительность. 

  • Нравится 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это прекрасно. Там действительно, есть чего исправлять. Перевод, мягко говоря, просто ужасен. Сам Арефу необходимо разгружать - то, что там настроено просто убивает всю производительность.

 

 

Не столько страшен перевод, как оптимизация :D Я в своё время играл в него с двумя кадрами в секунду. Получился своего рода диафильм  :rofl2:

________________________________________________________________________

По теме.

Поскольку нигде на сайте не нашёл тем для заявок на перевод плагинов, то опубликую здесь.  

В далёком 2011 году, предлагал на МГ кому-нибудь взяться за перевод крупного квестового мода Evil Force (официальный сайт), однако трудность перевода заключается в том, что мод сделан на немецком языке. 

Есть ли у нас тут люди, шпарящие на нимеччине?  D.gif 

 

зы: судя по описанию, геймплей на 10-14 часов.

2зы: там же на сайте есть трейлер финальной версии EF, качество просто завораживает. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

 

Не столько страшен перевод, как оптимизация :D Я в своё время играл в него с двумя кадрами в секунду. Получился своего рода диафильм  :rofl2:

________________________________________________________________________

По теме.

Поскольку нигде на сайте не нашёл тем для заявок на перевод плагинов, то опубликую здесь.  

В далёком 2011 году, предлагал на МГ кому-нибудь взяться за перевод крупного квестового мода Evil Force (официальный сайт), однако трудность перевода заключается в том, что мод сделан на немецком языке. 

Есть ли у нас тут люди, шпарящие на нимеччине?  D.gif 

 

зы: судя по описанию, геймплей на 10-14 часов.

2зы: там же на сайте есть трейлер финальной версии EF, качество просто завораживает. 

Я играл с этим модом в составе WOF 1.49 тормозов не было. Но там сам автор сборки ковырялся чтобы их убрать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кому-нибудь взяться за перевод крупного квестового мода Evil Force

Вчера посмотрел. Действительно стоит внимания. Кое-что конечно править надо, ребаланс - при умении 100, что бы грохнуть дикого гуля надо в него мешок патронов всадить (не говорю уже об анклаве в силовой броне - их из толстяка не прошибешь). Локации сделаны качественно и с любовью. Хоть и иногда и не логично. Прыгалки вроде "супермарио" перебор конечно, но оригинально. Ну и всякие "фишки" вроде катаний на дрезине, кат-сцен, и прочие вкусности весьма разбавляют геймплей. :)

Багов нет, тестил естественно на SFW (в режиме tgm и tcl, иначе прохождение затянулось бы на все 20 часов), климат только переписал в Лаутауне (не люблю я всякие размытые картинки).

Вообщем стоящий мод. А немецкий, кстати, гугл переводит лучше чем английский. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поскольку Гоуст пропал, я взяла все работы с пермишшеном от Odioss. Mod pack готов: http://falcon-lair.com/files/file/948-odioss-mod-pack-oruzhie-ot-odioss/

 

Взялась за остальное, в течении пары дней, думаю, будет (а может и вовсе сегодня-завтра всё запилю). х)

  • Нравится 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавьте в список все работы Xazomn, с условием, что ресурсы будут качаться со страниц оригиналов. х)

  • Нравится 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я играл с этим модом в составе WOF 1.49 тормозов не было. Но там сам автор сборки ковырялся чтобы их убрать.

Нет В FOW оптимизированного The Crimson Caravan. Я сшил всю оптимизацию от Hikky71, чуток подправил перевод, и выложил ссылку на Рутрекере в ветке FOW.

Вот он, всего один файл https://yadi.sk/d/c_pZH1_vjvBkK

 

Есть небольшой мод на 40 небольших квестов, и около тысячи реплик диалога. Озвучен http://www.nexusmods.com/fallout3/mods/21342/? Переводчиков-мазохистов нет?)

  • Нравится 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

 

Есть небольшой мод на 40 небольших квестов, и около тысячи реплик диалога. Озвучен http://www.nexusmods...t3/mods/21342/? Переводчиков-мазохистов нет?)

 

Я на него облизываюсь уже месяца три)) Я могу взяться, но перевод может хромать, ибо я таки любитель))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я на него облизываюсь уже месяца три)) Я могу взяться, но перевод может хромать, ибо я таки любитель))

 

Я его ещё в августе собирался переводить, но в связи с болезнями, не срослось. Планирую до сих пор)) По крайне мере тщательный перевод в будущем точно сделаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...