Перейти к содержимому

Добро пожаловать Falcon-Lair.com
Регистрация даст вам полный доступ к возможностям нашего сайта. Зарегистрировавшись или войдя под своим логином, вы сможете создавать темы, оставлять ответы в имеющихся темах, скачивать наши работы, участвовать в обсуждениях наших работ, пользоваться галереей, вести блоги, высказывать свои пожелания и даже принимать участие в развитии нашего проекта SFW и многое другое. Данное сообщение исчезнет, как только вы авторизируетесь. Если у вас возникли какие-либо проблемы с авторизацией (не приходит письмо), воспользуйтесь формой обратной связи.
Войти Регистрация

Поиск по материалам


Добро пожаловать домой, Гость



Лента новостей


Все обновления

Последние файлы



Последние записи блога

* * * * *

Fallout New California - Повествовательный трейлер + дата релиза!

Fallout New California


 

"На наш 5-летний юбилей, мы наконец готовы сообщить вам дату релиза проекта!

 

Отдельное спасибо LucianHector за помощь с подготовкой игрового видеоряда, и Джеку и Рику, за поддержку. А также Martin Purvis, Pablo Cortina, за музыку, и Scott Sherman за помощь с аудио.

 

Моды на видео: https://docs.google....CP0tDHmez…/edit

 

Запись на Бэта-тест станет доступна в июле -- ключевые линии повествования завершены, и мы отлаживаем ответвления, которые не доступны -- пока что.

 

Ежедневные новости: https://www.facebook...tProjectBrazil/

 

Да, мод будет на нексусе: https://www.nexusmod...gas/mods/45138/

 

Дискорд будет открыт в июле. Изображение :D

 

Paypal, готовы помочь финансово: https://www.nexusmod...ate/?id=1040788

 

Скоро увидимся!

 

Love you guys
Thain"


  • hoplit, TwilightKhan и Dan_Dragon_67 это нравится


25 Комментарии

Это нормально, если трейлер к моду понравился больше, нежели тизер к Fallout 76?

    • MagnuMspec, volkof, Aquestation и 3 другим это нравится

Я только не пойму, бета-тест будет публичный или закрытый?

Это нормально, если трейлер к моду понравился больше, нежели тизер к Fallout 76?
 

Нормально)

 

Я только не пойму, бета-тест будет публичный или закрытый?

Через прием заявок, т.е. закрытый, полагаю.

А локализацию когда ждать, я в том смысле, что дадут ее делать еще с беты или только после релиза?

Фотография
TwilightKhan
июня 01 2018 17:48

Не думаю, что факт доступности до или после повлияет на сроки выхода локализации - тут скорее нужно задать вопрос - а кто и как долго будет её делать? Судя по всему, там работы не на 1 месяц.

Судя по всему, там работы не на 1 месяц.

Это смотря сколько народу будет переводить и какова инициатива. Такой проект, наверное, многие могут не согласиться переводить банально потому, что захотят в уже готовый (локализованный) поиграть и насладиться. Если память хорошая, узнав диалоги и фишки мода в процессе перевода, потом уже не тот интерес будет.

Интересно какова приблизительная стоимость перевода такого проекта, если например устроить ту же складчину для тех, кто занимается, есть же там какой-то сайт. 

Фотография
TwilightKhan
июня 01 2018 20:55

если например устроить ту же складчину для тех, кто занимается,
 

Думаешь, кто-то задонатит? Пока жива надежда на халяву, что Вася Пупкин, которому нечего делать, переведет - ждуны будут ждать до посинения. Нет ничего сильнее жажды халявы))

    • botuala это нравится

 

Думаешь, кто-то задонатит? Пока жива надежда на халяву, что Вася Пупкин, которому нечего делать, переведет - ждуны будут ждать до посинения. Нет ничего сильнее жажды халявы))

 

Ну если широко разрекламировать этот самый перевод, то есть вероятность!) Понятно, что и продвижением этой идеи  кто-то должен заниматься. Вопрос какова конечная стоимость.

Фотография
TwilightKhan
июня 01 2018 21:12

то есть вероятность!
 

Вероятность в 1% - то же вероятность :lol:  ;)  Многие полагают, что моддинг и всё с ним связанное - дефакто бесплатно и предлагать, а тем более требовать деньги (о, эти грязные деньги... походу, от наркоты и грабежей :facepalm: ) - вообще зашквар.

Есть такой переводчик для 4-ки, сat-boy. Он на страницах переводов прикпепляет счет сбера для доната и намекает, что - кто может, подмогите.

Ну и обязательно нашёлся недоумок, посчитавший, что это равносильно "только за деньги" и вываливший прилично говнеца за какую-то мелочь. Это на работе время - за деньги, а в модах же оно в счет жизни не идёт - зачем еще платить?))) :lol:

Интересно какова приблизительная стоимость перевода такого проекта

Сколько в этой игре будет букв? Сейчас в среднем копирайтеры берут за перевод 1000 знаков от 30 руб. Только ведь это игра, а они привыкли работать с привычными текстовыми форматами, но даже если исключить этот факт и предположить, что им предоставили весь текст на бумажке, без проверок и подгонки диалоги могу выглядеть несуразно. Видел ведь какое дерьмо выходит, когда официальные локализаторы игр делают своё дело с ленью и на абы как?

сat-boy

Знаю такого. Хорошо переводит, кстати говоря. Качественно. "Горизонт" переводил.

Сколько в этой игре будет букв? Сейчас в среднем копирайтеры берут за перевод 1000 знаков от 30 руб. Только ведь это игра, а они привыкли работать с привычными текстовыми форматами, но даже если исключить этот факт и предположить, что им предоставили весь текст на бумажке, без проверок и подгонки диалоги могу выглядеть несуразно. Видел ведь какое дерьмо выходит, когда официальные локализаторы игр делают своё дело с ленью и на абы как?

Одно дело написание текста, другое - перевод. Перевод текста объёмом в лист формата А4 стоит в среднем 300-500 руб. за лист. 

Одно дело написание текста, другое - перевод.

Какое написание? Я про перевод и говорю.

Перевод текста объёмом в лист формата А4 стоит в среднем 300-500 руб. за лист.

Где? В смысле, чьи расценки?

Какое написание? Я про перевод и говорю.
 

Копирайтер и переводчик - разные люди, если что :)

 

де? В смысле, чьи расценки?

Везде. Такие расценки у коммерческих переводчиков. Можно даже найти 700 руб. за лист формата А4.  

Копирайтер и переводчик - разные люди, если что

Я - копирайтер... ныне "в отставке"

Занимался, как и многие, ещё переводами и в большей степени рерайтом.

Везде. Такие расценки у коммерческих переводчиков. Можно даже найти 700 руб. за лист формата А4.

Впервые слышу. Есть такая норма - тысячезнак. Вот на него все и ориентируются.

Найти можно дорого, не спорю, я видел и короткие стихи за 3000 руб., но там скорее, ценилась специфичность работы. У некоторых просто к этому дарования нет.

 

Или имеешь в виду под коммерческими тех, которые могут на слух улавливать и даже кино запросто переводить?

короткие стихи за 3000 руб
 

 

Я видел людей, которые продают биты за 2500 рублей, при том что созданы с помощью FL Studio. Это конечно в области музыки, но надо же мне было свои 5 копеек вставить

Я видел людей, которые продают биты за 2500 рублей, при том что созданы с помощью FL Studio.

А, это для рэпа-то? Ну да, почти то же самое. Придумал - продал.

 

Суть в том, что дешевле 30 рублей за 1000 знаков перевода не найти - ответ для majorbrom. Текста там по-любому будет море. И даже если цена вопроса будет стоять всего в 30,000 рублей, то едва ли столько соберут ожидающие перевода. Только если перевода не будет год, следовательно, в голове будет крутиться отсутствие альтернатив. Однако, организация сборов всегда хромает и как правильно отметил TwilightKhan - не любят людишки платить за моды и всё, что с этим связано.

Фотография
TwilightKhan
июня 02 2018 13:38
Можно даже найти 700 руб. за лист формата А4.  

 

 

Кстати, да, есть такое. Обращался как-то в контору по поводу перевода. Там сказали - хоть 5 слов, хоть полный лист A4 - стоит одинаково (рублей 800 вроде). Про шрифт не уточнял, но факт на лицо.

Придумал - продал

 

Я придумал трек в стиле Хаус, куда продать?)))))) 

Я придумал трек в стиле Хаус, куда продать?))))))

Не знаю. Но люди в сети даже свою порнуху барыжат, уверен, и треки где-то покупают.

свою порнуху барыжат

 

Я смотрю ты в этом спец? xD 

Пошел спам. В общем понятно, раньше 19 года перевода не ждать, если релиз в октябре. Как вариант можно до октября подтянуть английский до разговорного)

Фотография
TwilightKhan
июня 02 2018 14:28

Офттоп начался, согласен. Если есть дельные мысли, давайте в отдельной конфе это обсуждать.

А сами разрабы не захотят для самых "распространённых" языков подготовить переводы? Они могли бы уже сейчас организовать сбор средств на это. Тогда может, худо бедно собрали бы. Это всё же не в группе Вк копейки спрашивать.

И каждый для своего бы кинул деньгу. Ну там... китайцы для своего языка, французы для своего... Проект крупный, как официальный, смысл вроде, имеется.