И что всё в покое Кузьмича не оставят Учитывая, что технически никакой автор не может запретить перевод ESP/ESM, читаем права пользования Bethesda's EULA. Даже без спроса на перевод, любой может перевести и выложить без проблем ESP/ESM (только их, ничего более), но это остается на совести автора перевода в отношении самого автора мода. Любая деятельность по переводам основана на не гласных правилах приличия между авторами. Либо ты поддерживаешь условия автора, либо ты "козёл". Другого не дано. А самые токсичные товарищи будут рвать и метать, как бы испортить вам жизнь. Законы об авторстве в Европе на нас не работают, а наши авторские права могут распространятся только на сам перевод в данной ситуации. Тем более Кузьмич выставил у себя перевод в .eet формате для импорта перевода через ESP-ESM_Translator (и прилагает инструкцию), где коммерчески не ограничивает даже прямую продажу материала от этой программы. Вы бы хоть иногда читали пользовательское соглашение... Так что, ваши возмущения от не знания таких вещей глупо смотрятся Я свою деятельность по переводам начинал ещё с 2011 года от релиза Скайрима, так что не хуже других понимаю, как устроены порядки. Ну, слушать меня или нет, право ваше.
Единственное, что не приемлемо это прямая продажа ESP/ESM, однако денежные сборы никто не запрещает проводить, если это правильно подать, а не так, как это сделал Кузьмич, тут его ошибка и из-за накала ситуации я порекомендовал ему убрать. Я не заинтересован был изначально в сборе и меня пригласили вообще помочь, а уж, если бы и повезло, то что грех отказываться? Будто бы кто-то на моём месте так же не думал)) Я не верил изначально, что, что-то выйдет с учётом суммы, что Кузьмич загнул, нужно было иначе это подавать, но увы. Чем мог, помогал. С другой стороны, ведь важен конченый продукт и никому не интересно, что вы там делаете и что за это хотите. Однако, ничто не мешает выставлять любые ваши работы под платной подпиской, это не является прямой продажей, а просто поддержка автора за его работы, не путайте одно с другим. Конечно, если вы включаете подписку и сами орёте, что хотите перевод, купите подписку, то да, это является продажей. А то люди порой такие сказочники А так, я рад за Кузьмича, что в итоге он сам закончил перевод и поступил сейчас уже грамотно с учётом прошлых ошибок. Не вам его осуждать. К тому же, после закрытие проекта я предлагал свои наработки и от силы человека 3-4 обратились. Вот и делайте выводы, скока срача развели, а заинтересованных единицы.