Адекватный срок, это несколько недель? Предположим, что помимо армии переводчиков, есть еще армия для вычитки и фиксов, объединенная единым разумом с базой данных всех имен и названий из мода и из официальных игр. Эта армия в многопоточном режиме проверяет тексты мода, синхронизируются друг с другом, избегая разночтений. Предположим, что такой идеальной армии нужно две недели на то, чтобы всё проверить.
Что насчет переводчиков? Если 1 переводчик за 1 день делает 200 строк диалогов, а всего строк - 37000, то этому переводчику нужно 185 дней на перевод этих строк. Наша цель - несколько недель. Предположим - 4 недели. Получается, нужно 6 одинаковых переводчиков, желательно с высоким уровнем разговорного английского, чтобы упомянутой выше армии не пришлось переписывать за ними строки целиком. Это если у нас есть такая армия (а ее нет, потому вместо нее всю кашу будет расхлебывать пара переводчиков, приводя все к общему знаменателю).
Ну и да, еще записки. Коих 1200 штук.
Это вообще можно в рамочку, и так описать всё русскоязычное сообщество по Вегасу.