Shadd Ashborn 1 719 Опубликовано 4 марта, 2016 В общем, решила выложить свои наработки этого чудовища. Авось кто захочет помочь с переводом Переведено, наверное, чуть меньше половины - 2700+ строк из 6500 (однако, 6500 это вкупе с синтаксисом и прочими не "переводными" строками). Всё вручную, так что, как обычно, опечатки и прочее там имеются. Выкладываю xml, надеюсь, он годен для использования, если нет - скажите, как правильно выложить, я сделаю.) https://mega.nz/#!YZA23DzT!j0OrYmnEzMpvGQViPWeOqwOmLCtPv1nrnguQUeArKjE P.S. Ссыль на нексус в упор убивает пост (О_О), так что ищите оригинал сами. ) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
RaggaL 740 Опубликовано 4 марта, 2016 Оригинал http://www.nexusmods.com/newvegas/mods/58488/? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Infest 1 339 Опубликовано 4 марта, 2016 Скачал. С переводом помогу. Вопрос. Свои правки каким цветом отмечать? 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Shadd Ashborn Автор темы 1 719 Опубликовано 4 марта, 2016 Скачал. С переводом помогу. Вопрос. Свои правки каким цветом отмечать? В смысле - правки? Мне не нужны правки моего перевода.) Я выложила недопереведенный мод (потому что он ну очень огромный), чтобы желающие помогали переводить непереведенные строки.) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
MagnuMspec 7 442 Опубликовано 4 марта, 2016 опечатки и прочее там имеются. Это править не нужно? я думаю, Андрей об этом.) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Shadd Ashborn Автор темы 1 719 Опубликовано 4 марта, 2016 Это править не нужно? я думаю, Андрей об этом.) Хмм, пока кто-то (может даже я) не переведет всё остальное - нет, не нужно.) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Infest 1 339 Опубликовано 4 марта, 2016 В смысле - правки? Мне не нужны правки моего перевода.) Под правками я имел ввиду не переведённые строки. Ну а над грамматикой, пунктуацией и прочим колдовать будем потом. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Shadd Ashborn Автор темы 1 719 Опубликовано 4 марта, 2016 Под правками я имел ввиду не переведённые строки. Ну а над грамматикой, пунктуацией и прочим колдовать будем потом. Ну, можешь помечать как угодно, мне всё равно. х) Но я бы всё-таки на твоем месте дострадала инсталлятор. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Infest 1 339 Опубликовано 4 марта, 2016 Но я бы всё-таки на твоем месте дострадала инсталлятор. Я уже тысячу и один раз всем говорю, он уже давно готов)) Осталось, чтобы Юрка один фикс доделал и всё, релиз. :Р *оффтоп* после долгих мучений с сабами и m2t, я наконец-то добил ролик ^__^ В игре выглядит замечательно :3 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
RaggaL 740 Опубликовано 4 марта, 2016 Есть человек,который свободно говорит на английском, сможет перевести. Но ему надо будет скинуться по 50 рублей. Магнум, что думаешь?У человека есть скайп, сможете обсудить Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
MagnuMspec 7 442 Опубликовано 4 марта, 2016 Эм, на английском и я свободно говорю) Тут важнее знание предмета, то бишь вселенной игры. Если человек горазд оперативно перевести что-то действительно крупное, я не прочь за это заплатить. Но пусть лучше это будет, например, Coito Ergo Sum. он реально большой. А Луну мы добьем) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Паха007 545 Опубликовано 4 марта, 2016 Если человек горазд оперативно перевести что-то действительно крупное, я не прочь за это заплатить. Может замутим с тобой коммерческую команду модмейкеров и будем вдвоем финансировать. А сами будем руководители. А потом будем неофициально распространять за деньги. Это конечно шутка. А вообще я бы взял на работу какого-нибудь мододела по тем аспектам, которыми я не занимаюсь. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
MagnuMspec 7 442 Опубликовано 4 марта, 2016 А вообще я бы взял на работу кого-нибудь мододела по тем аспектам, которыми я не занимаюсь. Вот так всё и начинается. А потом своя фирма, офис в центре столицы, и кидание карликами в мишень. Это была отсылка на Волка с Уолл-Стрит, если что) Там главный герой вроде тоже начал пусть с найма 1 подопечного) 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
RaggaL 740 Опубликовано 4 марта, 2016 Дааа, маленький нюансичек. Заказывать перевод модов с адульт контентом нежелательно, так как тогда у меня будут проблемы. Вот хотите- смейтесь,но не поймёт моей репетитор по английскому всей этой ситуации, может про меня подумать некоторые нехорошие вещи,а потом доложить родителям... а "за денюжку перевести игру пролунную базу"- без проблем, вопрос только в срочности и в оплате. Прошу понять, простить и не кидаться тапками за ложную надежду. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
MagnuMspec 7 442 Опубликовано 4 марта, 2016 Ну.. можно подыскать и что-то другое. Но я повторюсь, без знаний вселенной игры результат может оказаться требующим полной переделки... Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
никита19845 1 259 Опубликовано 4 марта, 2016 себя кидать не дам Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
RaggaL 740 Опубликовано 5 марта, 2016 себя кидать не дам а никто и не кидает. я бы дал скайп переводчика, Магнум бы сам с ней бы договаривался, без посредников. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
никита19845 1 259 Опубликовано 5 марта, 2016 а никто и не кидает. я бы дал скайп переводчика, Магнум бы сам с ней бы договаривался, без посредников. переводчик карлик???? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
RaggaL 740 Опубликовано 5 марта, 2016 переводчик карлик???? Нет, мой репетитор по английскому. Нормальная,адекватная тётя. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
никита19845 1 259 Опубликовано 5 марта, 2016 Нет, мой репетитор по английскому. Нормальная,адекватная тётя. дык и я сказал насчет кидануть - типо как карлика в мишень :D Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
RaggaL 740 Опубликовано 5 марта, 2016 дык и я сказал насчет кидануть - типо как карлика в мишень :D аааааа.Не сообразил сразу. Меня можно, я низкий. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Infest 1 339 Опубликовано 5 марта, 2016 Нет, мой репетитор по английскому. Нормальная,адекватная тётя. А эта тётя хорошо разбирается в мире fallout? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
RaggaL 740 Опубликовано 5 марта, 2016 А эта тётя хорошо разбирается в мире fallout? совсем не разбирается.но это не проблема, я буду ей объяснять если что. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Паха007 545 Опубликовано 5 марта, 2016 совсем не разбирается.но это не проблема, я буду ей объяснять если что. Я щас под стол упаду. Репетитор по английскому согласился за деньги переводить моды к игре, так и еще слушать о вселенной этой игры. Вот какие разносторонние тети-репетиторы бывают. 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Infest 1 339 Опубликовано 5 марта, 2016 Вот какие разносторонние тети-репетиторы бывают. Как по мне, очень даже интересно. Да и если подумать, женщине просто хочется заработать денег, ни больше - ни меньше. Тем более в наш век экономической нестабильности. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение