Перейти к содержанию

  • 0
Авторизация  
pz_4

Корректировка перевода. Зверомаги

Вопрос

Среди противников на пустошах встречаются такие вот бомжи.
image.png.9df8edcb98948e1d578db234ada68e41.png
Явно являющиеся зверомагами из Fallout Tactics, насколько я знаю, официальным и каноничным переводом на русском языке является перевод фирмы 1С, которая Beastlord перевела именно как зверомаг, значит и в SFW корректнее будет использовать именно такой вариант.
 

  • Нравится 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

3 ответа на этот вопрос

Рекомендуемые сообщения

  • 0
В 21.04.2020 в 05:32, pz_4 сказал:

Явно являющиеся зверомагами из Fallout Tactics, насколько я знаю, официальным и каноничным переводом на русском языке является перевод фирмы 1С, которая Beastlord перевела именно как зверомаг, значит и в SFW корректнее будет использовать именно такой вариант.

Подниму данную тему.

Вернул названия обратно на Повелителей зверей, в соответствии с Ошибками перевода.:

Цитата

Зверомаги (англ. Beastlords; букв. Повелители зверей) — неверная ассоциация, так как дикари и каннибалы не имели никакого отношения к магии. Icon dialogue

Тем не менее, название 'Повелители зверей', или 'Зверолорды' несколько неказисто. Поэтому если будут какие-нибудь еще предложения, или доводы в пользу Зверомагов, давайте обсудим. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  • 0

Раз уж на то пошло, Вынес из MoreGear и распространил на AWOP два варианта брони Зверомагов, добавил третий, еще нашел кастомные расы для них, добавил тоже.

  • Нравится 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
Авторизация  


×
×
  • Создать...