Перейти к содержанию

RakotMax

Пользователь
  • Публикаций

    1
  • Пожертвование

    0,00 ₽ 
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

1 Нейтральный

Информация о RakotMax

  • Звание
    Выходец из Убежища
  1. RakotMax

    UPDATED Unofficial Fallout 3 Patch

    Лично я ставлю русские субтитры к русской озвучке, чисто для удобства,т.к некоторые особые фразы я успеваю воспринять только прочитав их.Например когда НПС двигается на расстоянии и говорит, а еще если в этот момент он перемещается на другую локацию, и озвучка обрывается в момент перехода,а с субтитрами она остается на экране еще некоторое время.В этот раз я играю с неоф.патчем и возникает необходимость чтобы текст и озвучка были русскими(и конечно хочется чтобы они совпадали,хотя бы по длине текста).И вообще вы зря отказываетесь от соавторста данного перевода, ведь в основе использованы ваши труды(возможно стоит указать это в описании,если вам важно быть не причастным напрямую к данному переводу и вы не хотите чтобы ваш ник значился в графе авторства).Ну и вообще спасибо вам и авторам данного перевода, т.к мне жутко не нравилось что названия квестов( и названия их стадий) то на русском, то на английском.

×
×
  • Создать...