Описание
1. Некоторые журналы и комиксы представленные в моде имеют дату выхода октябрь, ноябрь, декабрь 77 года. Тогда как великая война началась и закончилась 23 октября 77 года. Ну октябрь еще туда сюда, прокатит, но вот ноябрьские и декабрьские издания просто не могли быть выпущены. И еще заметил несколько повторов.
2. Перевод сообщений и записок, слишком дословный. Т.е. перевод бузусловно правильный, но очень корявый при прочтении. По русски так не говорят. Великий и могучий позволяет гораздо больше.
3. Некоторые названия излишне преувеличенные. Например "Кетчуп Хайнц", "Шоколадный батончик Херши" и т.д. Просто - кетчуп, шоколадный батончик. Так будет правильнее.
4. Некоторое количество описок, орфографических и пунктационных ошибок.
Требования:
-
Чтобы скачать файл, создайте аккаунт или авторизуйтесь.
Что нового в версии Total Merge 2.9.2 Просмотр изменений
Размещено
- Обновление загружено отдельным архивом. Автор обновления: DoctorRee.
- - Исправлены даты печатной продукции (журналы, комиксы). Нет больше повторов и нет Ноябрьских и декабрьских изданий 77 года.
- - Подправлены названия еды (убрал ненужные торговые марки и т.п.)
- - Адаптированы записки и сообщения (более литературный стиль)
- - Исправлены описки и ошибки (которые заметил)
- - Передалал Абсент. Новая модель и текстура. (модель брал из другого мода, текстура моя).
- - Переделал Джин слепого Вилли (другая текстура)
- - Переименованы названия существ (на привычные оригинальные).