26 файлов
-
SFW, "Эхо войны" / SFW Echoes Of War
От MagnuMspec
Аддон для мода "Назад в Анкоридж". Комплексный реплейсер снаряжения китайских и американских войск как в симуляции, так и вне ее. Также затронуты и выжившие китайцы на Столичной пустоши.
Это компиляция пяти ранее выложенных модов для F3, а именно:"Тяжелая китайская броня" / Kerberos Gear: Chinese Heavy Armor
"Останки войны" / Remnants of a War
"Анкоридж - Усиленная китайская пехота" / Anchorage - Reinforced Chinese Infantry
"Анкоридж - Усиленная пехота США" / Anchorage - Reinforced US Infantry
"Анкоридж - Усиленная тяжелая пехота США" / Anchorage - Reinforced US Heavy Infantry (включен частично, T-51b не заменена, т.к. считаю оригинал более уместным)
Включены все нужные ресурсы, учтены все требования, не нужно никуда ходить.
Требования:
Fallout SFW
"Назад в Анкоридж" для SFW
Установка:
Распаковать плагин и ресурсы в Data игры, подключить в FOMM.
*Данный мод будет включен в RA, отучен от прямой зависимости к "Назад в Анкоридж", поэтому пользователи SFW RA могут считать это демонстрационной версией.827 раз скачали
-
Рекомендуем!
-
Статистика Загрузок
3 221
Файлы28 175
Комментариев9 396
Отзывов -
Последние отзывы
Странные статы, иконка в пип-бое и остутствие ножен (тут скорее претензия к реализму, ибо все клинки такого рода без ножен не дарились).
Aвгуст 6
Напишу сразу чтоб было понятно насчёт русского языка в этих Твиках. Его в игре в меню настроек не будет. Всё дело в кодировке UTF-8 самого AllTweaks.json игра её просто не видит а работает только с кодировками Windows (для нас это >> Западно-европейская латиница 1252 и наша Кириллица 1251). Вот оно и получается что игра видит только ту кодировку, которую нельзя записать в AllTweaks.json, "бракозябры" появятся вместо текста. Так что просто придётся читать русский ini в папке Plugins, либо перевести AllTweaks.json латинскими буквами чтоб было понятно русский, что-то типа >> Etogo Teksta << Стиви или Стью (как там правильно его имя), потому наверное и не хочет переделывать всё чтобы только угодить другим с переводом на их родной язык, а это если непонятно файл.json на такое уже не годится. Ну я для себя переписываю понемногу эти Твики, не знаю правда зачем, ведь там их просто огромная куча а у меня просто пропадёт желание к игре пока я переведу хотя-бы 70 из них
Было бы здорово для наглядности увидеть не хаотичные скриншоты, а представление отдельных скриншотов по каждому заменяемому созданию в сравнении с оригинальными существами с описанием их уникального имени данного автором новых моделей, плюс добавлением рядом стандартного ванильного названия для тех, кого заменяют, чтобы заспавнив их в игре было понятно, что у кого и с подходящим им кодовым обозначением в файле конфигурации ini. Потому что в блокноте трудно найти, кто есть кто и какая строка кода кому принадлежит. А то выходит как всегда - недостаточно подробное описание модов это единственное, что затрудняет удобную и быструю их установку.