Перейти к содержанию

4 изображения

Описание

     

Спутница-рейдер с полной озвучкой, которая покажет обществу средний палец. В игре множество диалогов, новые задания, специальные возможности и многое другое.

 

"Мне больше нечего тебе сказать".

"Как насчет "до свидания"?"

 

Роза - бывший член рейдерской банды Чертей, психопатка на грани срыва, с тех пор как она переехала из Баха. Она испаноязычная, говорит в основном по-английски, но иногда проскакивают и фразы по-испански. Ко всеобщему удивлению, это в основном ругательства. Чтобы найти ее, отправляйтесь к высохшему озеру Айвенпа.

 

О данном моде:

 

1. Огромное количество диалогов - около 900 строк полностью озвученных диалогов высокого качества. Полный спектр реакций на ваши действия в путешествии и комментарии, которые охватывают все фракции, побочные задания, локации и многое другое.

2. У Розы есть свои собственные перки, экипировка, оружие ближнего и дальнего боя, чтобы соответствовать своей репутации. При условии, что кто-нибудь выживет.

3. Новые квесты. Знакомство и личный квест, который органично вписывается в остальную часть Нью-Вегаса и связи с фракциями, а также со всем миром в целом. Включает в себя разветвленный дизайн квестов, который органично учитывает выбор игрока.

4. Комментарии и глумление (да-да) во взаимодействиях как с игроком, так и с КАЖДЫМ ванильным компаньоном. Всё это за счет конструктора из ванильных реплик, никакого AI не было задействовано. Ванильные компаньоны полноценно общаются и обтекают выслушивают уничижительные колкие комментарии Розы.

5. Она не занимает слот компаньона (что очевидно из п.4).

 

Готовится перевод отдельного плагина RosaDLC.esp - как и было обещано, автор выкатил интеграцию диалогов Розы и ее самой ко всем дополнениям в обновлении 2.0

 

Требования:

Dead Money

Honest Hearts

JIP LN NVSE Plugin

 

Прим. переводчика:

Переводить этот мод оказалось очень интересно и в не меньшей степени трудно. Понял, что не дождусь перевода, поэтому решил перевести для себя. В отличии от этого переведенного мной компаньона - строк вдвое меньше, но времени потратил втрое больше из-за какого-то просто невероятного количества идиом, жаргона и, местами, почти непереводимых фраз. Даже название первого квеста в оригинале звучит как "А rose by any other name", что отсылает как и имени Розы, так и к ее личности, что не соответствует ее имени, так и к строке из Шекспира (загуглите эту фразу, автор ну ооочень заморочился над деталями, поймете, когда попутешествуете с Розой).

 

И да, самое главное - строгий 18+ так как я, попросту, не мог переводить бесконечный поток ругани Розы в пастеризованном толерантном виде, куча нецензурной лексики в наличии, она ведь экс-Черт, как-никак, а не девочка из Калифорнии, которая ищет свои плюшевые игрушки.B)

 

*Большая просьба - увидите косяки в переводе (несостыковки или логические прорехи) - пишите в комментарии, кидайте скрины. Все ее идл-реплики просто невозможно отследить не пройдя всю игру:thank_you2:*

 

 

Установка: 

1. Качаем FOMOD со страницы оригинала на Нексусе.

(Опционально) Ставим отдельный плагин на отдельный наряд Розы, который спавниться в сундуке в разбитой тачке в Айвенпа

2. Устанавливаем мод, опционально устанавливаем патчи под FCO, CCC и FCR (по ссылке ниже будет .esp для FCO отдельно)

3. Качаем с этого сайта архив с основным .esp и опционально архивы с нарядом Розы или патчем для FCO, если устанавливали их ранее.

4. Разархивируем переведенные файлы в соответствующие папки с плагинами с заменой.

5. Все, вы великолепны, muchachos!

 

Ставьте эндорс моду и спасибо Craftian за отличный мод для FNV!

----------------------------------------------------------------------------

Put an endors to mod and thank you Craftian for the great FNV mod!

----------------------------------------------------------------------------

Only the translated .esp files are posted on this page, all assettes belong to the author of the mod.

    Чтобы скачать файл, создайте аккаунт или авторизуйтесь.

Что нового в версии 1.4   Просмотр изменений

Размещено

*Минимальные правки пунктуации.

  • Нравится 6
  • Спасибо! 3
  • Ха-ха 1


Обратная связь

Рекомендуемые комментарии

Блин, как раз занимался переводом, но меня опередили. Класный мод, кстати, вопрос по прохождению - было такое, что в начале пленный последователь апокалипсиса вместо быть связаным стоит столбом и при выборе некоторых реплик вместо побега встает на колени? 

Поделиться этим комментарием


Ссылка на комментарий
3 часа назад, AlexNV сказал:

Блин, как раз занимался переводом

Прости:)

3 часа назад, AlexNV сказал:

 в начале пленный последователь апокалипсиса вместо быть связаным стоит столбом и при выборе некоторых реплик вместо побега встает на колени? 

У меня не было - сидит связанный, правда после решения вопроса он не уходит, а просто исчезает (не знаю, так и должно быть, просто удаляется модом за ненадобностью или баг). В любом случае буду поглядывать за обновлениями.

 

Поделиться этим комментарием


Ссылка на комментарий
3 часа назад, AlexNV сказал:

Блин, как раз занимался переводом.

Как, кстати, в процессе перевода? Старался идиомы переводить близко по смыслу или просто дословный их перевод как-то адаптировал?

Поделиться этим комментарием


Ссылка на комментарий
2 часа назад, YOSAISHU сказал:

Как, кстати, в процессе перевода? Старался идиомы переводить близко по смыслу или просто дословный их перевод как-то адаптировал?

Через Гугл переводчик, попутно подправляя фразы. Некоторые частично поменять, чтоб передать смысл.

Мод в больше 1000 строк муторно переводить, думал мало кто решится, да еще автор делал обновление. При проверке обнаружил ошибки, где-то лишний пробел или ряд сместился. В основном буду переводить мелкие моды, хоть они не настолько популярны.

  • Нравится 1

Поделиться этим комментарием


Ссылка на комментарий

Огромное спасибо, чуть сам не сел за перевод. Мод шикарный, спутник отлично вписывается в игру. Всем советую, куда лучше попсовых Ивы и Девятого

  • Спасибо! 1

Поделиться этим комментарием


Ссылка на комментарий
1 час назад, IK-killer сказал:

Огромное спасибо, чуть сам не сел за перевод. Мод шикарный, спутник отлично вписывается в игру. Всем советую, куда лучше попсовых Ивы и Девятого

Спасибо, приятно слышать! Найдешь косяки в переводе - напиши:)

Поделиться этим комментарием


Ссылка на комментарий

Выглядит интересно. Давно не видел модов на хороших спутников. Обязательно накачу.

Поделиться этим комментарием


Ссылка на комментарий
В 24.07.2024 в 08:25, AlexNV сказал:

Блин, как раз занимался переводом, но меня опередили.

 

В 24.07.2024 в 22:56, IK-killer сказал:

Огромное спасибо, чуть сам не сел за перевод.

Вот и я собирался))
YOSAISHU молодец!

  • Спасибо! 1

Поделиться этим комментарием


Ссылка на комментарий
В 29.07.2024 в 22:53, Lovelit сказал:

 

Вот и я собирался))
YOSAISHU молодец!

Спасибо:i_am_so_happy:

 

Кстати, если вдруг соберешься перевести этого напарника от того же автора - напиши сразу, а то ж сам засяду переводить:D

Изменено пользователем YOSAISHU
  • Нравится 1

Поделиться этим комментарием


Ссылка на комментарий
6 часов назад, YOSAISHU сказал:

Спасибо:i_am_so_happy:

 

Кстати, если вдруг соберешься перевести этого напарника от того же автора - напиши сразу, а то ж сам засяду переводить:D

Да уж давай возьмусь, почему нет, раз я собирался уже давно) Если что, в конце концов, поделюсь наработками. 

  • Спасибо! 1

Поделиться этим комментарием


Ссылка на комментарий
43 минуты назад, Lovelit сказал:

Да уж давай возьмусь, почему нет, раз я собирался уже давно) Если что, в конце концов, поделюсь наработками. 

Принял, хорошо:)

  • Нравится 1

Поделиться этим комментарием


Ссылка на комментарий

как квест ее начать ? через итем браузер меню посмотрел,у нее есть 5 квестов . один завершен, это  с последователем который. в диалогах у нее только  : что думаешь - на это она отвечает своим мнением на окружение. жди здесь , что у тебя с сбой , можешь пока здесь отдохнуть ( эта ветка дважды постоянно появляется в диалогах ) ,давай по говорим о тактике , идем дальше. 

Поделиться этим комментарием


Ссылка на комментарий
1 час назад, ilyazabil сказал:

как квест ее начать ? через итем браузер меню посмотрел,у нее есть 5 квестов . один завершен, это  с последователем который. в диалогах у нее только  : что думаешь - на это она отвечает своим мнением на окружение. жди здесь , что у тебя с сбой , можешь пока здесь отдохнуть ( эта ветка дважды постоянно появляется в диалогах ) ,давай по говорим о тактике , идем дальше. 

У нее 2 квеста. Второй берется как только ты возьмешь квест охотника за головами на Шеф-шефа, перед приближением к его базе она кинет фразу "Можем поговорить?" - говоришь с ней, квест запускается.

Поделиться этим комментарием


Ссылка на комментарий
2 часа назад, YOSAISHU сказал:

У нее 2 квеста. Второй берется как только ты возьмешь квест охотника за головами на Шеф-шефа, перед приближением к его базе она кинет фразу "Можем поговорить?" - говоришь с ней, квест запускается.

в FNVEdit так же написано ,что 4 квеста. 1 последователь , 2 шеф шеф . с ними разобрался .спасибо за подсказку с шефом, пришлось его  resurrect . 3 и 4 называются , GENERIC  и BANTER . или это какие то фишки для мододелов и игрокам не нужны?))

Поделиться этим комментарием


Ссылка на комментарий
1 час назад, ilyazabil сказал:

в FNVEdit так же написано ,что 4 квеста. 1 последователь , 2 шеф шеф . с ними разобрался .спасибо за подсказку с шефом, пришлось его  resurrect . 3 и 4 называются , GENERIC  и BANTER . или это какие то фишки для мододелов и игрокам не нужны?))

GENERIC - идл фразы Розы, которые она лепит во время путешествий.

BANTER - фразы, которая она лепит ванильным компаньонам. 

Но оба скрипта числятся "квестами"

Привычных в нашем понимании квестов всего 2

Поделиться этим комментарием


Ссылка на комментарий
5 часов назад, YOSAISHU сказал:

GENERIC - идл фразы Розы, которые она лепит во время путешествий.

BANTER - фразы, которая она лепит ванильным компаньонам. 

Но оба скрипта числятся "квестами"

Привычных в нашем понимании квестов всего 2

все ,вопросов больше нет. спасибо за ответы и перевод )) мадам прикольная . но лучше подойдет для старта  или середины игры . что бы полностью раскрыть ее )) 

  • Спасибо! 1

Поделиться этим комментарием


Ссылка на комментарий
6 часов назад, Untorise сказал:

Вот такую ошибку в локализации обнаружил
 

Спасибо, пофиксил!

Поделиться этим комментарием


Ссылка на комментарий

Спутник оказался такой себе. Слишком сырой, рановато пока его использовать, и контента маловато.
Хвалёных взаимодействий с другими спутниками я не увидел, хотя уже второй раз с ней прохожу игру.
Скрипт отвечающий за комментарии к локациям тупит, а может словить такую задержку, что коммент о бухте легиона может выдать когда ты уже через 3 локации перешёл. Оружие у Розы это пулемёт .45 калибра который разрывает всё и вся до 30 уровней на максимальной сложности, а дальше становится - чуть больше, чем полностью - бесполезен. Так же у неё нет боезапаса компаньона так что надо через твик стьюи ставить бесконечный боезапас спутникам, либо в самом начале игры идти проходить унылейший зайон чтобы .45 авто появился в продаже.
Из диалогов с компаньоном уникальная опция всего одна - и это спросить о чём она думает, на что Роза выдаст тебе рандомный факт из серии "The more you know" которые весьма быстро заканчиваются. Даже у ванильных компаньонов взаимодействий больше.
Личный квест привязан к охоте за головами на нкр который я не скипнул просто потому что после случайного убийства шеф-шефа мне показало что какой-то незнакомый квест провален, а Роза на всё совершенно никак не реагировала, и перезагрузившись, да взяв квест на шефа Роза тут же выдала что надо поговорить и как она ненавидит этого "коньё" и его надо завалить.
Для ожидающих уникальных взаимодействий с DLC - удачи, т.к. автор был занят с каким-то другим модом, и словил выгорание так что ему нужен большой перерыв чтобы придти в себя и вернуться к Розе, но и это произойдёт только после того, как он поработает над Атомом(другой его спутник, хз над чем он там поработать хочет).
Подведя итог, мод можно считать законченным процентов на 25-40 от 100. Готова симпатичная моделька с уникальной бронёй, некоторое кол-во реплик и на этом всё.


Так же вношу свою лепту в фонд исправления ошибок перевода:
1) Игра не распознаёт букву "ё", так что здесь её зажевало, у других чертов всё норм.

Спойлер

1.jpg


2) Роза дала вам способность а не "перк"/Вы лишились способности Розы "Фем-фаталь"

Спойлер

2.jpg
3.jpg


3) Сообщение некорректно отображается. Должно быть: "Роза отправилась в "Лаки 38"", но сообщение всё ещё пишет что "Роза вернулась в "Гоморру".

Спойлер

4.jpg

Так же следует определиться с переводом испанского, переводить его или нет. Если нет, то оставлять его англ. написание, или русское, но не всё и сразу.

  • Нравится 1

Поделиться этим комментарием


Ссылка на комментарий
10 часов назад, Noar121 сказал:




Так же вношу свою лепту в фонд исправления ошибок перевода:
1) Игра не распознаёт букву "ё", так что здесь её зажевало, у других чертов всё норм.

  Показать контент


2) Роза дала вам способность а не "перк"/Вы лишились способности Розы "Фем-фаталь"

  Показать контент

 

Спасибо, это пофиксим)

 

10 часов назад, Noar121 сказал:

 

  Скрыть контент

4.jpg

Так же следует определиться с переводом испанского, переводить его или нет. Если нет, то оставлять его англ. написание, или русское, но не всё и сразу.

С Гоморрой и Лаки нужно смотреть - переводил как в оригинале, возможно косяк в английском тексте изначально, так как Розу можно вернуть и в Гоморру при обычном увольнении.

 

Касательно испанского - переводил нарочно некоторые слова с русским написанием, так как они либо более знакомы русскому уху (гринго, амиго), либо нужны в контексте. Все остальное оставил с испано-английской литерацией, чтобы подчеркнуть атмосферу компаньона.

Поделиться этим комментарием


Ссылка на комментарий
12 часов назад, Noar121 сказал:


Так же вношу свою лепту в фонд исправления ошибок перевода:

image.png

 

"Перк" на "способность" пофиксил, а вот с Лаки и Гоморрой перевод корректный.

Поделиться этим комментарием


Ссылка на комментарий
5 часов назад, YOSAISHU сказал:

а вот с Лаки и Гоморрой перевод корректный.

Значит косяк в коде. Вот прямо сейчас отправил её
Гоморра -> 

Спойлер

Gomorra-1.jpg
Gomorra-2.jpg


Лаки 38 ->
 

Спойлер

Lucky-38-1.jpg
Lucky-38-2.jpg

Здесь даже по репликам видно что её в лаки отправили. Кста в реплике "з" пропустил. "Если кто-нибудь из секьюритронов.."
На счёт увольнения в гоморру. Там не "в другой раз", а "до скорого" или "увидимся". Просто жаргонная фраза, которую онлайн переводчик перекидывает дословно на "потом" или "позже"

UPD: Скрин со свежей версии перевода:
 

Спойлер

Lucky-38-3.jpg

 

Поделиться этим комментарием


Ссылка на комментарий

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

×
×
  • Создать...