Серъезная переработка Ривет-Сити, добавляющая много новых квестов, новых НПС и предметов, а также ретекстуринг Ривет-Сити к более похожему на концепт-арт виду. Также мод убирает некоторый беспорядок и возвращает вырезанный из Ривет-Сити контент.
Фичи мода на текущий момент:
11 новых квестов, расширение океанической части вокруг, 18 новых интерьеров с построенной для ИИ навигацией, множество уникальных НПС и предметов, 2 уникальных существа, 4 уникальных оружия, 3 полностью рабочих торговых автоматов и всего остального.
Локация: Ривет-Сити
Требования: Fallout 3
Установка:
Распаковать содержимое архива в папку Data, включить мод в FOMM.
Благодарности:
Mcdoye за создание мода.
Просьба, если вы нашли какую-то неточность в переводе, либо же грамматические или пунктуационные ошибки, напишите об этом в комментариях, постараюсь оперативно исправить. Желательно с указанием конкретной реплики или объекта.
Приятной игры!
Мод добавляет 33 оружия ближнего и дальнего боя с неплохим качеством текстур.
Требования:
FNV со всеми DLC
Weapon Retexture Project - WRP
Оружие (англ):
Установка:
Распаковать содержимое архива, подключить MCL_Weapon_Pack.esp в FOMM.
Ремейк заслуженно непопулярного оригинального компаньона. Томас Пинкертон - Отмщение включает нового компаньона с более чем 300 строчками диалогов. Добавлен новый 30-40 минутный квест. Компаньон хорошо вписывается в лор.
Компаньон является бывшим жителем убежища, ставшим охотником за головами после того, как что-то пошло не так с реактором. Он находится в салуне Боулдер-Сити.
В целом:
-Новый напарник
-Более 300 строк диалога
-Новая броня
-Коротенький квест
Требуется: Один из бади-реплейсеров, Breeze или Roberts. Внутри мода есть возможность отключить гениталии, я рекомендую использовать ее, если вы не ищете подобный контент. К сожалению, в ванилле нет версии брони Томаса.
Баланс: У Томаса довольно сильное оружие для начала игры. Я бы сказал, что он чуть слабее Буна или Вероники.
Благодарности:
cgy95 за создание мода, Nivea за право автору использовать броню в своем моде.
Просьба, если вы нашли какую-то неточность в переводе, либо же грамматические или пунктуационные ошибки, напишите об этом в комментариях, постараюсь оперативно исправить. Желательно с указанием конкретной реплики или объекта.
Приятной игры!
На контрасте с "Дорогой на Север" и "Охотой за головами", которые я проходил ещё задолго до нынешнего прохождения всей истории, эта страничка истории отличается тем, что всё же связываемся с "плохими" парнями. Не полными отморозками, конечно, но в той или иной степени - это мафия, беглые преступники, сутенёры, и прочие шарлатаны разных мастей. Впрочем, и поработать на правительство нам тоже придётся, но и этих ребят сложно назвать прямо "хорошими".
В первую очередь, "Элиза" - это не столько про саму Элизу, сколько про злоключения Курьера, пока что только-только выходящего на тропу войны с влиятельными людьми, и погрязающего в закулисье присутствия НКР в Мохаве. Элиза - это, скорее, катализатор всех этих приключений, и лишняя винтовка, нежели центральный персонаж всей этой истории.
Итак, квестовая составляющая истории - отличная. Повествование идёт последовательно, даёт небольшие просторы для моральных выборов, но, в целом, "ведёт за ручку", занять сторону совсем уж конченных садистов никто не даст (ну, разве что одного). В целом и общем, заставляет и почувствовать себя неуютно, и увлекает.
Стоит заметить, что без прохождения "Элизы" цепочка "Охота за головами - Северная Дорога - Глубины Порока" логически не нарушается, сюжет остаётся цельным и понятным, но "Элиза" гораздо интереснее и глубже проработана, в отличие от "Охоты за головами". Рекомендую проходить сначала "Элизу", потом "Охоту за головами".
Элиза. Как персонаж, проработана хорошо, интересно. Во взаимодействии с ней тоже есть некая нелинейность, в частности, её отношения к крупнейшим силам в Мохаве. Комментирует всё кругом происходящее, да и в целом - живой такой спутник. Без неё прохождение квестов было бы чуточку серее.
Технически, мод если не идеален, то очень и очень близок к нему - качественная озвучка, грамотное, невырвиглазное построение локаций, отсутствие "восклицательных знаков" и возможности залезть куда вообще не звали.
Единственный поистине забавный баг, который я словил - в какой-то момент Вам предстоит столкнуться с "тяжёлыми" рейнджерами НКР, которые носят элитные полицейские шлемы. И если Вас угораздит присесть на одной локации с ними - у Вас возникнет искажённый эффект ночного зрения этого самого шлема. Лечится экипировкой этого самого шлема, и ничем иным - ни сном, ни быстрым путешествием, ни употреблением химии.
И из совсем уж неочевидного - если Masterwolf45 стремится Вас разоружить в каждой модификации, th3overseer с удовольствием и вдохновением попытается вас взорвать. Что Чарли из "Глубин порока", что Элиза имеют такую гаденькую способность задевать мины и ранцевые заряды в пещерах, а автор специально оставляет их в таких местах, чтобы спутник их задел, это раз, и в таком количестве, чтобы если рвануло - обязательно Вас убило, это два. Поэтому лезете в пещеру - смотрите под ноги. Не только под свои.
К ознакомлению крайне рекомендуется, как и "забег" по всей этой серии.
Авторам перевода спасибо за проделанный труд!
Wonderful conversion! The fallout 4 meshes really fit the new vegas environment well and make it feel just a little bit more modern, not like a game that's 10 years old now lolAlso, I spent a couple hours playing around with the radio and I've managed to reanimate it!mediafire.com file/t0g8zteqela3vs5/Radio_Animated.rar/file - фикс радио, страница 5
I lost the files because my computer died but I have managed to redo it just not the hack trick files yet. It will require you to have the textures from both the fallout 3 & new vegas animated terminal screensaver mods.https://drive.google.com/open?id=1ZJm8q9VsZbeeSQrEbyK1lSxceCGc9qA5Fixed meshes. Install main file and then overwrite with thiswww.mediafire.com/file/t3dafxgp4dozdjk/FO4_Terminal_Screensavers_meshes.7z/file - фикс терминалов, страница 4
Без первого радио неправильно отображает эффект "работы", а без второго ломаются Animated Terminals.
Ave Cesare, не получится собрать, на собственном опыте знаю. Единственный выход - выкупить озвучку самому и выложить на boosty, там может быть отобьешь затраты за год, но не факт. Перевод Фронтира на данный момент за полгода собрал около 12000.