2 файла
-
Русификатор Total War: Pharaoh
От CelmanCtraik
Русификатор Total War: Pharaoh — это полный перевод основной игры и всех дополнений к ней от Сообщества Империал, крупнейшего русскоязычного веб-форума, посвящённого серии Total War. Наш проект призван сделать Total War: Pharaoh доступной для всех русскоязычных игроков, и ради этого мы начали непростую работу по переводу оригинальной английской локализации, стараясь придерживаться исторических канонов и устоявшихся традиций перевода тех или иных названий на русский язык.
Над проектом работают:
Камрад Celman Ctraik Руководитель проекта
Камрад Dr.Schmeisser Руководитель проекта
Камрад Alexander_NSK Руководитель проекта
Камрад daymon46 - помощь в редактировании / кстати очень дельными были пара пояснений/
Камрад Чиполлино - разработка шрифта, помощь в редактировании
Камрад Candramelekh переводчик
Камрад Harrister переводчик
Камрад gurvinek2005 переводчик
Камрад rustik4009 редактор
Камрад vadim Сборщик/зам. по переводу/модмейкер/помощь с внедрением локализации
Камрад Салли_Лорен переводчик
3 раза скачали
Обновлено
-
Русский язык для Total War: Warhammer III
От CelmanCtraik
Русификатор Total War: WARHAMMER III — это полный перевод основной игры и всех дополнений к ней от Сообщества Империал, крупнейшего русскоязычного веб-форума, посвящённого серии Total War. Наш проект призван сделать Total War: WARHAMMER III доступной для всех русскоязычных игроков, и ради этого мы проделали огромную работу по переводу и редактированию оригинальной английской локализации, стараясь придерживаться канонов оригинальной вселенной Warhammer Fantasy и устоявшихся традиций перевода тех или иных названий на русский язык.
Над проектом работали: Alexander_NSK, Gosudar, DarkSnowder, Leshiy1979, DwarfoZavr, DM_, Misovin, Fedor Fedechkin, RobeltBobelt, Tancred II Quenelles, Бaрин, Candramelekh, Valzillius, KronosV, Дед Андрей, Glaz, Aiax, Дискер, Undeadpineapple, Монке, Sorve13, Bronyam.
Инструкция по установке Русификатор Total War: WARHAMMER III
Для пользователей Steam:
— Подпишитесь на https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2789944006 или https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2966578763 варианты русификатора в Мастерской Steam
— Для контроля процесса загрузки и установки, следует проверить вкладку Загрузки вашей Библиотеки Steam
Для пользователей других платформ:
— Загрузите файл !rulocmod.pack (полный русификатор) или !chaos_dwarfs_ru_up17_release.pack (частичный русификатор)
— Поместите загруженный файл во внутриигровую папку data и активируйте его в программе запуска (лаунчере)
Примечание: В переводе все ещё могут встречаться ошибки и неточности, для прямой связи с переводчиками просьба оставлять сообщения об ошибках в данной теме или на официальных страницах русификатора в Мастерской Steam.
3 раза скачали
0 комментариев
Обновлено
-
Рекомендуем!
-
Статистика Загрузок
3 220
Файлы28 161
Комментариев9 395
Отзывов -
Последние отзывы
- 1
Aвгуст 6
Напишу сразу чтоб было понятно насчёт русского языка в этих Твиках. Его в игре в меню настроек не будет. Всё дело в кодировке UTF-8 самого AllTweaks.json игра её просто не видит а работает только с кодировками Windows (для нас это >> Западно-европейская латиница 1252 и наша Кириллица 1251). Вот оно и получается что игра видит только ту кодировку, которую нельзя записать в AllTweaks.json, "бракозябры" появятся вместо текста. Так что просто придётся читать русский ini в папке Plugins, либо перевести AllTweaks.json латинскими буквами чтоб было понятно русский, что-то типа >> Etogo Teksta << Стиви или Стью (как там правильно его имя), потому наверное и не хочет переделывать всё чтобы только угодить другим с переводом на их родной язык, а это если непонятно файл.json на такое уже не годится. Ну я для себя переписываю понемногу эти Твики, не знаю правда зачем, ведь там их просто огромная куча а у меня просто пропадёт желание к игре пока я переведу хотя-бы 70 из них
Было бы здорово для наглядности увидеть не хаотичные скриншоты, а представление отдельных скриншотов по каждому заменяемому созданию в сравнении с оригинальными существами с описанием их уникального имени данного автором новых моделей, плюс добавлением рядом стандартного ванильного названия для тех, кого заменяют, чтобы заспавнив их в игре было понятно, что у кого и с подходящим им кодовым обозначением в файле конфигурации ini. Потому что в блокноте трудно найти, кто есть кто и какая строка кода кому принадлежит. А то выходит как всегда - недостаточно подробное описание модов это единственное, что затрудняет удобную и быструю их установку.
хороший мод . конечно не без багов , го даже ванильная игра иногда багует. баги здесь не критичные, постараюсь без спойлеров. при заходе в одно маленькое помещение с напарником , этот самый напарник может куда то пропасть ,хотя на радаре будет показано,что он рядом.и получается,что с ним нельзя поговорить. лечится простой перезагрузкой F9. сами персонажи поданы неплохо. поначалу кажется,что обычный мод - в духе охотников за головами. но после получения первого задания,лично у меня возник уже один вопрос-" в смысле? этот же персонаж ,он же ..." .
По поводу связки с модом Последний шепот смерти . Об истине и лжи спокойно можно пройти и без Шепота смерти . ничего критичного там не случится - это для тех ,кто не проходил Последний шепот смерти. Для тех же кто прошел Последний шепот смерти и он понравился, рекомендую ...хотя ,даже так ,настоятельно рекомендую пройти следующим этот мод Об истине и лжи. причем не удаляя Шепот смерти.
По оружию , по броне скажу кратко . Есть из чего выбирать)) Думаю,тут любой класс найдет ,что то для себя . от тихушника с ножом до любителя пошуметь из гранатомета . ))так же и по броне . лично я , уже второй день не удаляю этот мод не то,что с компа, я его из игры не удаляю из за двух стволов , брони и шляпы)) это первый раз когда мод остался в игре ,после прохождения из за шмоток и оружия. Тем более , такой не легкий в плане веса мод ))
Как по мне,автор мода смог добавить разнообразие в Мохаве этим модом . Есть и поговорить , и пострелять если захотел , и пострелять в обязательном порядке.
Переводчику ,отдельная дань уважения. Успехов в дальнейших переводах. )