2 файла
-
Русификатор Total War: Pharaoh
От CelmanCtraik
Русификатор Total War: Pharaoh — это полный перевод основной игры и всех дополнений к ней от Сообщества Империал, крупнейшего русскоязычного веб-форума, посвящённого серии Total War. Наш проект призван сделать Total War: Pharaoh доступной для всех русскоязычных игроков, и ради этого мы начали непростую работу по переводу оригинальной английской локализации, стараясь придерживаться исторических канонов и устоявшихся традиций перевода тех или иных названий на русский язык.
Над проектом работают:
Камрад Celman Ctraik Руководитель проекта
Камрад Dr.Schmeisser Руководитель проекта
Камрад Alexander_NSK Руководитель проекта
Камрад daymon46 - помощь в редактировании / кстати очень дельными были пара пояснений/
Камрад Чиполлино - разработка шрифта, помощь в редактировании
Камрад Candramelekh переводчик
Камрад Harrister переводчик
Камрад gurvinek2005 переводчик
Камрад rustik4009 редактор
Камрад vadim Сборщик/зам. по переводу/модмейкер/помощь с внедрением локализации
Камрад Салли_Лорен переводчик
3 раза скачали
Обновлено
-
Русский язык для Total War: Warhammer III
От CelmanCtraik
Русификатор Total War: WARHAMMER III — это полный перевод основной игры и всех дополнений к ней от Сообщества Империал, крупнейшего русскоязычного веб-форума, посвящённого серии Total War. Наш проект призван сделать Total War: WARHAMMER III доступной для всех русскоязычных игроков, и ради этого мы проделали огромную работу по переводу и редактированию оригинальной английской локализации, стараясь придерживаться канонов оригинальной вселенной Warhammer Fantasy и устоявшихся традиций перевода тех или иных названий на русский язык.
Над проектом работали: Alexander_NSK, Gosudar, DarkSnowder, Leshiy1979, DwarfoZavr, DM_, Misovin, Fedor Fedechkin, RobeltBobelt, Tancred II Quenelles, Бaрин, Candramelekh, Valzillius, KronosV, Дед Андрей, Glaz, Aiax, Дискер, Undeadpineapple, Монке, Sorve13, Bronyam.
Инструкция по установке Русификатор Total War: WARHAMMER III
Для пользователей Steam:
— Подпишитесь на https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2789944006 или https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2966578763 варианты русификатора в Мастерской Steam
— Для контроля процесса загрузки и установки, следует проверить вкладку Загрузки вашей Библиотеки Steam
Для пользователей других платформ:
— Загрузите файл !rulocmod.pack (полный русификатор) или !chaos_dwarfs_ru_up17_release.pack (частичный русификатор)
— Поместите загруженный файл во внутриигровую папку data и активируйте его в программе запуска (лаунчере)
Примечание: В переводе все ещё могут встречаться ошибки и неточности, для прямой связи с переводчиками просьба оставлять сообщения об ошибках в данной теме или на официальных страницах русификатора в Мастерской Steam.
3 раза скачали
0 комментариев
Обновлено
-
Рекомендуем!
-
Статистика Загрузок
3 226
Файлы28 275
Комментариев9 412
Отзывов -
Последние отзывы
На "троечку".
В принципе, перспективная задумка, не самая плохая реализация, однако минусы мода перевешивают его плюсы.
Атмосфера мода действительно поначалу пугающая, и даже в моменте появления безобидной неписи, уже успел перепугаться. Помещения очень тёмные, убежище всё из себя ржавое, в кровяке, всё создаёт гнетущую атмосферу. В напряжении некоторое время держит, однако стоит столкнуться с первыми врагами - испугаешься ещё раз, но потом как-то всё станет, в принципе, понятно, ружьё на изготове, следующий "чёрт из табакерки" появится после следующей записки.
СпойлерХотя вот момент, когда "Неизвестный" в момент подрыва лаборатории стремительно принялся убегать - это было даже забавно.
На атмосфере, в принципе, можно и закончить, ибо дальше минусы. Во-первых, сюжет. Номинально он есть, но он какой-то крайне простой, тупой, и в то же время рваный - по сути, убери из него каких-либо персонажей, и обяжи Курьера-Странника делать ровно всё то же по зову души - это даже было бы логичнее, чем те несчастных два незнакомца, которых нам представляют, чтобы уже за следующей дверью о них забыть.
И ладно бы, глупость сюжета можно было бы простить, если бы мод продолжал держать в напряжении следующее приключение ... но нет. Всё проходится за час, три несчастных уровня убежища - по сути, по-настоящему испугать нас и не успевают. Вот мы пришли, и вот - действие спустя - изо всех ног к выходу. Сюда же отметим напрочь отсутствующую логику в планировке Убежища - невесть откуда кусок ветки метро, вход-шестерёнка будто вообще внутрь скалы ведёт, одни локации - мёртвое убежище, другие - лощёные комнатушки, будто Убежище только сегодня сдали. И при этом пустые. Автор будто не запаривался над логикой как строить.
И самый главный бич мода - текстовая составляющая. Я не мог поверить, что мод так плохо переведен, но когда нашёл записку с благодарностью, и увидел такой тёплый привет из нулевых-начала десятых - сайтейм.ucoz.ru, у меня возникло небезосновательное ощущение, что мод разрабатывал школьник (и это не уничижительное слово и попытка оскорбить автора, просто констатация факта), оттого и текст напрочь поганый и без вычитки, и квестовое повествование примитвненькое. При этом, повторюсь, хоррор-атмосфера выдержана хорошо, а сам мод стабилен (хотя в одном месте и пришлось пнуть дверь консолью).
В общем и целом, сыграть в это можно, получить пять минут дешёвых эмоций. И забыть.
Спасибо за адаптацию!
Вселенная "Тигра" прекрасна, и было интересно увидеть её начало в лице этого мода, особенно, когда знаешь, что в конце не получишь не пистолетик, а доступ к целому заводу корпорации, пройдя при этом через множество связанных маленьких историй. Таких как эта.
Проходится за полтора часа, заставляет быть внимательным (но не ударяется в совсем уж пиксельхантинг), параллельно рассказывая историю, которая вроде бы и не влияет на основной сюжет, но является неотъемлемой частью этого мира. К прохождению настоятельно рекомендуется!Авторам перевода спасибо за проделанный труд!